Home

Fri, Jul. 10th, 2009, 11:52 pm
WTF? / Ну и ну

'Pain could've been caused by something else'

Attackers attempt to refute victim's testimony with 'inconsistencies'

by Zul Othman
05:55 AM Jul 09, 2009


THE LIGHTS in the cells at Changi Prison are switched off before bed time.

So if the room was very dark as he had claimed, how did the ex-inmate, who is accusing his three former cellmates of sexual and physical abuse, know he was being sodomised?

This was a question put forth by Mohammed Zameen Abdul Manoff, 21, the last of the prisoners to cross examine the victim.


Zameen, who was said to be the culprit, suggested that the pain the 22-year-old had felt could have been caused by "something else", but he did not say what.
Read more... )

What kind of argument is this?! It's hard to get this one wrong, no?

On a somewhat related note I remember reading this story about an emergency room patient with a shampoo bottle in, well, his anus. When the doctor asked how on earth the bottle got there, his reply was that he relaxed in a bathtub and one of the bottles "swam in".

---------

Под катом статья про заключенного, который утверждает, что его сокамерники его избили и изнасиловали. На допросе один из обвиняемых сокамерников заявил, что, видимо, пострадавший ошибся, и болит у него от чего-то другого.

Я, конечно, не специалист, но как можно ошибиться? И от чего "другого"?

Помню историю про пациента с флаконом из-под шампуня в ... заднем проходе. Доктора его спросили, как же флакон туда попал. На что мужик ответил, что расслабился в ванной и флакон сам "заплыл".

Fri, Jul. 10th, 2009, 11:32 am
377A / гомосексуализм в Сингапуре

Singapore's not ready

Law Minister says Govt careful of being ahead of public opinion


Today

Read more... )

I think I really missed all the boats for giving my two cents on this issue. By now both sides have rehearsed their arguments to shining perfection. So I just thought I'd take a position of an adjudicator who just woke up after a fruitful nap to comment.

So far, I've heard the following arguments from the Opposition (those who oppose the repealing of Section 377A):

1) Singapore is so conservative, that it is not yet ready to say that homosexuality is acceptable (the article above), because
2) Repealing 377A will encourage proliferation of homosexuality and erosion of the institute of marriage (e.g., here and here) and anyway
3) Non-enforcement of 377A will allow homosexual community to have its private space to itself without imposing an uncomfortable revision of values onto the silent majority (e.g., here), or a variation of it -
4) Let the court exercise its freedom and do its own interpretation (above).

To which the Proposition has responded that

1) People who signed the petition came from a wide range of backgrounds - does it show anything at all?
2) Is there really a link?
3) Non-enforcement does not equal non-rejection.
All of which are summarised here.
4) Couldn't find anything, but from the way the statute is worded it's rather hard to attempt to exercise freedom of interpretation (I tried having some mindless fun with it just now!)

But seriously speaking, few people will be affected directly by repeal of 377A. So it is a gesture rather than a policy. And so why not repeal? Activists will love it and it will be a good opportunity to shut them up on issues that really matter to the exercise of power.

So far, in studying history, I've been able to relate to the reasons why certain "odd" statutes are kept - often, there is no pressure to repeal them, they are instrumental or are thought to be instrumental to preserving some delicate balance (much like all the pro-bumiputera laws in Malaysia when UMNO commanded the Malay vote), or the government of the day is partial towards them because of some personal idiosyncrasies.

The majority of the people in the government are partial? Actually, why not? The way these people are recruited ensures that they come from rather similar backgrounds, hence the collective idiosyncrasies. Maybe, Singapore is just too small for diversity, both in the government and in lifestyle choice.

--------------

Там выше под катом статья из местной газеты, очередное слово в борьбе за отмену наказания за гомосексуализм в Сингапуре. Да-да, тут это нелегально.

Вкратце, дело обстоит так. Некоторое время назад была подана петиция об отмене этого закона. В Парламенте разгорелись дебаты. Народ писал в газеты письма из серии "да вы что, мы тут такие все консервативные, что никаких голубых" или наоборот "гомосексуализм - это дорога в будущее". Более или менее вменяемые письма редакцией отсеевались. Закон так и не отменили, зато пообещали не размахивать им как флагом и отлавливать представителей меньшинств. Короче говоря, петицию отвергли.

Сингапурское право основано на британском, и, соответственно, во многом перекликается с индийским. А в Индии не так давно судебным решением был создан прецедент по декриминализации гомосексуализма. Тут же обе стороны возобновили перепалку. Консервативная сторона тут же заявила, что никто ничего не отменял. Просто суд принял решение, определяющее интерпретацию на годы впред. Я почитала текст этого акта... Короче там трудно что-то интерпретировать...

Что можно сказать на эту тему, уже давно было сказано. Я просто задумалась над ценностью данного закона. Ведь он не влияет на большой процент населения. Большинству от этого ни тепло, ни холодно, зато всяким активистам отмена придется по душе. Разве так трудно уступить в малом, а взять в большом?

Видимо нет. Во многих странах есть подобные странные нелогичные законы. Их оставляют, потому что они поддерживают довольно деликатное равновесие (ну или так принято считать, как было в Малайзии с законами, защищающими права этнических малайцев, до тех пор, пока правящая партия не лишилась их поддержки), никому до них нет дела или правительство к ним неровно дышит.

А почему бы и нет? Сингапурские политические деятели - выходцы из довольно узкого пласта населения и эта тенденция продолжается. Ведь может так быть, что они все дружно разделяют один и тот же бзик?

Sun, Jul. 5th, 2009, 05:22 pm

Seen this countless times on Facebook:



It's a mildly amusing Air New Zealand safety video, where the actors are close to cracking up at times.

Still, it doesn't beat my favourite Snakes on the plane safety card of many years ago.

----------

Слегка занятное видео по правилам безопасности на борту от Новозеландских авиалиний. В некоторых местах актеры еле-еле удерживаются, чтобы не заржать над самими собой.

Пока что ничего смешнее инструкции по технике безопасности от "Змей в самолете" я не встречала.

Wed, Jul. 1st, 2009, 10:55 pm
Random photos



Birthday, c. June 2009
Why I like it: How can I not like it? Thank you, sweethearts!

День рождения, июнь 2009 г.
Почему мне эта фотка нравится: А как такое может не нравиться? Спасибо, солнышки!

Sun, Jun. 28th, 2009, 12:32 am
Emma / "Эмма", "Укрощение строптивой" и трудности перевода

When in the gym this Monday, I caught the last 45 min or so of Emma (based on Jane Austen's Emma). It wasn't a bad movie, with no obvious miscasts and followed the book reasonably closely. I was done with the exercise stepper, but decided to stick around to see scene where Knightly confesses his love to Emma.

And that's where it went all wrong! In the book that scene is the culmination of a very nuanced relationship. It's beautifully and tightly written, with no sentence missing a point, every word refining a masterpiece. In the past that was the passage I kept reading to nurse my little broken heart and as a result I could quote it relatively close to the text.

And then Knightly said something else! Of course, it was to the same effect (what else to expect at the end of a love story? An I love you and a kiss), but he said it all differently! There was no sense of puzzlement in Emma, no simple words that touch your heart and bring tears to your eyes, no sense of all hope given up and suddenly fulfilled in a matter of minutes. I was sticking around just to hear these words spoken, and all I heard was generic waffle and a kiss filling the whole screen, with lips locked but no emotions flowing. And hey, there wasn't a kiss in the book in that scene! It was really all about love expressed in words, the emotional storm that words alone bring about.

***

The other incident of a similar nature happened a few years ago, when we went to The Taming of the Shrew play.

We spent several months studying it in class for 'A' levels, so it is another piece I know fairly well. And towards the end of the book, there is this scene where secondary characters gossip about the Protagonist couple, Katherine (Kate) and Petruchio.

Lucentio: Mistress, what's your opinion of your sister?
Bianca: That, being mad herself, she's madly mated.
Gremio: I warrant him, Petruchio is Kated.

Kated! I was teased mercilessly about it*. When it was first mentioned in class (and it happened to be in a lecture, with about 70 people attending), all heads turned. It became the subject of jokes, not withstanding the fact that it was a rather useful quote to remember for exam to illustrate the relationship of the Protagonist couple and almost everyone made it a point to memorise it. Later, the curse went to [info]_hgh_, who was teased about it too.

And in that play, they did away with the line! I came to see the whole thing really only to see the cast deliver this and they didn't!!!

*Well, my name being long and unusual-sounding as it is, encourages the use of many derivative forms. Kate is one of them and although it has never been one of the three forms I've gone through so far, I do respond to it.

---------

Пошла я в понедельник в спортзал, а там по телевизору показывали фильм "Эмма" по одноименному роману Джейн Остин, вернее, я застала последние минут 45. И все шло нормально: и неплохо соответствующие своим ролям актеры. Я даже задержалась на степпере дольше обычного, чтобы посмотреть последнюю сцену, где Найтли объясняется в любви.

И тут началось! В книге это замечательная сцена, увеничивающая довольно сложные отношения. И мне нравится, как она описана: все продуманно, точно, нет ни одного лишнего слова. Этот пассаж я, можно сказать, знаю наизусть и с предвкушением ожидала увидеть шедевр.

И тут Найтли начинает нести полную ахинею. Ну не то чтобы ахинею; он все равно признается Эмме в любви (а что там еще может быть по сюжету?), но совсем не теми словами, которые я так надеялась услышать. Там нет ни потерянной и вновь обретеной в считаные минуты надежды, ни тех простых слов, что вызывают целую бурю эмоций. Зато был поцелуй на целый экран, которого не было в книге, который прибил всю смысловую нагрузку слов, которые должны были быть сказаны. Короче, многоожидаемая сцена не состоялась!

***

Мой другой пример про "Укрощение строптивой" не поддается переводу. Так что, читайте выше, или "слушайте Битлз, которых мне вчера по телефону напел Рабинович".

Люченцио (Бианке): Что о сестре вы скажете, синьора?
Бианка: За бешеного бешеная вышла.
Гремио: Его окатит варом этот котик.

Котик?! Про "окатит" понятно (от имени Катарины), но как-то смысл все равно размазывается. В английском варианте сразу понятно о чем речь.

Короче, на уроке литературы, когда была озвучена эта строка в мою сторону повернулось 70 голов. Мы проходили эту пьесу аж несколько месяцев. Меня беспрестанно подкалывали (тем паче, что для экзамена это довольно полезная цитата и все ее выучили), а позже подкалывали [info]_hgh_. Несколько лет назад, мы пошли на одноименную пьесу. И, если очень честно, то я шла, чтобы услышать исполнение этой сценки. И что вы думаете? Они обошлись без этого разговора!

Sun, Jun. 21st, 2009, 11:47 am

Something quite depressing is happening at Changi Airport.

The Flight Information Display (FIDS) below appears rather sparsely populated because they started giving an extra line to flights with more than 2 numbers. Previously this particular display just showed two numbers and if there were more, the second field would switch between them every now and then. This was so because there were so many flights, that even three planes were not enough to fit them all. And in Terminal 1 one had to ask the staff for the check-in counter number if one arrived early enough (about 3 hours before departure) because there was no room to reflect all the deaprting flights on the main FIDS. And there are fewer flights and more codeshares now as airlines are grounding aircraft and sharing capacity to meet their load factors.

There are three factors to accont for it:
1) The crisis
2) Unrest in Bangkok (one'd be surprised how much traffic it cost us!)
3) H1N1 virus

People are still traveling during the crisis, now that good deals are aplenty. But of course, this is the main contributor nevertheless.

There, mass media, you're reaping the fruits of your hysteria. This flu was completely blown out of proportions. So few people have died and yet, it's on every page. In the beginning it was a tool to distract people from the economic woes, but now with the events in the Middle East providing ample room for reports and editorials, this has just gained a momentum of its own. So few people ever bother with ordinary flu protection and vaccination, yet they are ready to blow millions on protection against H1N1 virus. Now there even are special multi-tier insurance plans! And this is also causing people to travel less. All these stories about getting infected on the plane or in a hotspot... Who wouldn't reconsider traveling after being repeatedly bombarded by this?

What is less obvious but just as depressing is the number of grounded aircraft. Remote parking stands are just full of them. And when an aircraft is on the ground, it's not making money. Given the slim margins in the airline industry this means that heavy losses are incurred every day. I've also seen many aircraft stripped of their liveries, ready to be sold or leased out, probably at a steep discount.

Do you see this IC flight at the bottom of the second panel? It's Air India code. This rather embarrassing airline was moved to T2 because SQ had to cancel so many flights that they needed to re-distribute the load between terminals. Now T2 looks like a train station with a snaking queue and passengers haggling with check-in staff about endemic on these flights excess baggage charges.



Картина в "Чанги" не обнадеживает.

Табло рейсов выглядит вот таким вот запустелым, из-за того, что каждому номеру рейса отводится свое поле. Раньше, у рейсов с несколькими номерами, за раз выводили на экран только первые два номера и второе поле просто переключалось между номерами время от времени. Так делалось для того, чтобы впихнуть побольше рейсов на табло, которое и так немаленькое! В Терминале-1 приходилось иногда спрашивать обслуживающий персонал про номер стойки регистрации, так как рейсов бывало столько, что даже с подобной экономией места его все равно не хватало. А сейчас не только уменьшилось число рейсов, но и стало больше код-шерингов (рейсов по соглашению о совместном эксплуатации авиалинии; это когда у рейса несколько номеров), потому что не получается заполнить самолет и авиакомпании объединяют пассажиров.

А довели до такой жизни авиацию три фактора:
1) Кризис
2) Беспорядки в Бангкоке (вы не поверите, но это привело к огромным потерям перевозок здесь, в Сингапуре)
3) Вирус H1N1

В кризис народ все равно летает, хотя, конечно, это основной фактор.

А вот этот чертов грипп. СМИ пожинают плоды разведенной ими истерии. Чем этот грипп хуже самого простого сезонного гриппа, не понятно. Но с тех пор как это началось, не было и дня, чтобы я не видела какую-нибудь новость про него. По началу наведение паники можно было относительно легко понять: надо ведь как-то отвлечь народ от кризиса. Но потом, даже не смотря на события на Ближнем востоке, которые весьма и весьма заинтересовали СМИ, этот грипп зажил своей собственной жизнью. Люди, которые никогда не расстраивались из-за риска подцепить обычный грипп, вдруг проявили живой интерес к маскам, прививкам и прочим средствам защиты. У нас даже стали продавать страховки на случай H1N1 вируса. А еще они стали бояться летать. То тут, то там истории о заражении в самолете, да в опасных регионах. Ну кто после этого не пересмотрит планы?

Что менее заметно стороннему наблюдателю, но ни чуть не менее обескураживающе, так это количество самолетов на земле, на удаленных местах стоянки. А самолеты должны летать, чтобы приносить доход. При том, что маржа в авиаиндустрии и в хорошие-то времена низкая, убытки несутся огромные. А еще я видела много самолетов без корпоративной раскраски, готовые на продажу или к сдаче в лизинг, вполне возможно, по очень низким ценам.

Видите рейс с буквами IC внизу второй панели? Это Эйр Индия, одна из авиакомпаний с неприятной репутацией. Теперь Терминал-2 напоминает ж/д вокзал, с бесконечной очередью к стойкам регистрации и пассажирами, вечно ссорящимися с персоналом из-за перевеса, и, вечно перепаковывающими свои чемоданы, прямо посередине прохода. Сингапурские авиалинии отменили так много рейсов, что возникла необходимость исправить дисбаланс в загрузке терминалов.

Sat, Jun. 20th, 2009, 11:57 am

A conversation in a Japanese restaurant between my friend (A) and me (M). There's no vinegar on the table, but a shelf with several Japanese-labelled bottles behind A.:

(M): Aren't those vinegar bottles behind you? Help yourself.
(A): Don't insult other people's wine.

------------

Разговор в японском ресторане между мной (Я) и другом (А). На столе нет уксуса, но за спиной у А. стоят какие-то бутылки с японскими надписями.

(Я): У тебя же за спиной уксус, можешь взять.
(А): Не оскорбляй чужое вино.

Sat, Jun. 20th, 2009, 12:15 am
Random photos / Случайные фотки



Clickable / кликабельно

New Zealand, Tongariro National Park, Mt. Ngaruhoe
Why I like it: It is so beautifil

Новая Зеландия, Заповедник Тонгариро, гора Нгаурухое
Почему мне нравится эта фотка: такая красота

Wed, Jun. 17th, 2009, 04:53 pm

Every time our cat comes back from my parents' place she learns a thing or two from their cat. After learning to sit on air-con ledge (and almost giving me a heart attack, because there is almost 80 m of sheer wall below that ledge) she learnt to drink water staight from the tap and demands that the tap is run every morning, or else I won't get to brush my teeth:



Каждый раз, когда кошка возвращается от родителей, она учится чему-нибудь новому. В прошлый раз она научилась сидеть на карнизе для компрессоров для кондиционеров, имея по собой почти что 80 м. отвесной стены, а в этот раз научилась пить воду из-под крана. Сейчас каждое утро она требует, чтобы специально для нее открыли воду, иначе, мне даже не дадут почистить зубы.

Mon, Jun. 15th, 2009, 10:23 am
Effing laundry / треклятая прачечная

That effing laundry in the Basement of Terminal 2 has ruined my favourite suit. It's not official, but they are having a third go at it without much success, with new stains appearing where I haven't seen them before. And they are supposed to be quite decent, because they do crew uniform and crew is probably quite fussy about having to walk around with stains.

It looks like this and I haven't worn it a lot either!

my favourite suit )

Эта треклятая прачечная в Терминале-2 угробила мой самый-самый костюм. Пока что еще это не финальное заключение, так как они уже третий раз пытаются вывести эти пятна, но у них ничего не получается. Даже хуже, откуда ни возьмись, появляются новые разводы на полах. А я-то думала, они свое дело знают - их услугами пользуются стюардессы, а они-то бы не стали разгуливать с пятнами, где ни попадя.

Выше под катом фотка моего самого-самого костюма. Обидно то, что я его даже не поносила как следует!

Sun, Jun. 14th, 2009, 07:52 pm

Morticia (M) trying to look for a job, in the office with a headhunter (H)
H: What did you study?
M: Spells and hexes.
H: I see. (knowingly) Liberal arts.

Adams Family

Maybe I should write that on my resume too.

On a more serious note, a few months back I went for a reunion dinner with my class. And found out that, apparently, NUS has been diverting resources from Arts and Social Sciences Faculty. Which is a pity, because it seems that a country needs arts grads who can do "spells and hexes" to staff the ministries. It takes a person with an arts degree to selflessly plough through tons and tons of materials, seeking out relevant bits and piecing it all together in a coherent policy that does not contradict itself. Or by opening up all these numerous avenues to study law, are they really hoping that lawyers will get down on their knees to do the ground work?

---------

Мортиша (М) в поисках работы приходит в агентство по найму и проходит интервью с агентом (А):
А: А чем вы занимались?
М: Заклинаниями и заговорами.
А: Понятно. (Со знанием дела) Гуманитарные науки.

"Семейство Аддамс"

Может, мне тоже стоит пересмотреть свое резюме.

А если серьезно, то пару месяцев назад, когда я все-таки дошла до встречи выпускников моего факультета, то была неприятно удивлена тем, что NUS (National University of Singapore) стал экономить средства на гуманитарном факультете. Что, мне кажется, является большой глупостью, так как именно гуманитарии работают в различных министерствах и выводят их на тот самый заветный "сингапурский уровень". Ведь именно гуманитарии-то и способны перерыть горы информации, найти зерно здравого смысла и оформить эту мешанину в продуманную политику. Или, с открытием все этих юридических курсов, они надеются, что страной на рабочем уровне будут управлять юристы?

Sat, Jun. 13th, 2009, 11:27 am

Went to a classical music concert last night for Russia's National Day. And although I'm really not into classical music that was so enjoyable.

Probably much of this lack of interest has to do with how we were introduced to it in school. There's a 45-minute music lesson, they put on an old and scratched record for you and ask to write down what you think. Most of the time I thought that the recording was pretty awful, but since that didn't make for a top-scoring essay, I copied everything from my neighbour who went to musical school and had textbooks to fall back on.

But this time round it was quite different. My first time in the Esplanade Concert Hall and I thought it was quite magnificent (ok, I haven't been to other concert halls, except for a rather old Victoria Concert Hall). And then I just sat back and let my thoughts flow, reflecting on this and that, with some amazing lucidity. Maybe that's the thing about classical music that it doesn't intrude very much into one's thoughts, but sort of illuminates the way for what is already on one's mind. That sounds like a primary school student's writing, but hey, that's really the first time I appreciated a classical piece.

Hiding under the cut is the debut shot by my new camera (a recent birthday gift)

Esplanade Concert Hall )

А вчера, на День России (как, кстати, правильно назвать, это же не независимость; в английском даже фраза есть нужная), мы ходили на концерт Юрия Башмета. И, хотя, в классической музыке я полный профан, мне понравилось.

Наверно, у этого профанства ноги растут из начальной школы, когда на уроке музыки учительница ставила нам заезженную пластинку с какой-то композицией и просила написать сочинение на тему. Поскольку никаких мыслей, кроме как о заезженности пластинки, у меня не возникало, то я списывала у соседки, ученицы музыкальной школы. У них были учебники, в которых было написано, что полагается думать, если своих мыслей нет.

В этот раз обошлось без заезженных пластинок и сочинений. Сам концертный зал меня впечатлил (да-да, я там была в первый раз). А потом я села в кресло и мысли как-то сами собой потекли, с какой-то удивительной ясностью. Наверно, это отличительная черта классической музыки, что она как-то оттеняет существующее настроение, а не пытается создать что-то свое. Кажется, я пишу как первоклассница, но это действительно первый раз в жизни, когда классическая музыка доставила мне удовольствие.

А под катом фотка концертного зала. Кстати, первая фотка, сделанная подареным мне на ДР фотоаппаратом.

Tue, Jun. 9th, 2009, 06:38 pm
Cockpit

Went to see aircraft dispatch this afternoon as a lunch treat. I'm quite impressed by how well everything is automated nowadays. All these buttons, joysticks, a lady can fly! And it feels like a very realistic video game.

I remember how in Russia teachers used to tell us that a pilot needs to be a strong man to pull all these levers manually. And as if to illustrate how much times have changed, we saw a slim-looking lady-pilot operating the inbound flight. But the cockpit is tiny, so I imagine the pain of a 14-hour flight in a seat that is only marginally better than a standard economy-class seat.

Below is me in a cockpit of an A-320, I even got to press a button that switches on the camera outside the cockpit door and since they didn't explain the meaning of other buttons to me, I didn't touch them, lest I catapult everyone out.

Hidden under the cut is my much-coveted photo with a pilot - and I know he's a pilot for sure, unless there's some grand conspiracy. But I'm squinting in the sun and look rather awful, so be forewarned.



А сегодня нас водили смотреть на отправку самолета вместо десерта. Однако, уровень автоматизации впечатляет. Самолет управляется с помощью кнопочек и джойстиков как игра на приставке.

Помню, в школе нам любили рассказывать, что надо есть кашу, чтобы стать большим и сильным мужиком и управлять самолетом. И словно чтобы убедить нас в степени перемен, случай послал нам стройную девушку-пилота на прибывающем рейсе. Но кабина пилота по размеру меньше, чем туалет в коммуналке, так что 14-часовой рейс в кресле ненамного превосходящем по комфорту кресло эконом-класса высидеть, наверно, нерпосто.

А выше фотка вашей покорной слуги в кабине А-320. Мне даже дали нажать на кнопочку, которая включает камеру за дверью в кабину. Больше я ни на что не нажимала, так как функцию других кнопок мне не объяснили, а я боялась всех ненароком катапультировать.

Под катом - вожделенная фотка с пилотом, но я жмурюсь на солнце и от этого выгляжу устрашающе. Так что, слабонервным не смотреть.

a much-coveted photo with a pilot )

Mon, Jun. 8th, 2009, 12:22 pm
CFA memories

Yesterday's exam was a bloodbath. Here and there in the food queue I heard people complain about the weirdness and unexpectedness of questions. Like that blonde from a joke I feel I have a 50:50 chance of passing: either pass or fail.

On a more serious note, the modification to the examination format (3 options rather than 4) was a strange move. It seems to bump up the overall score, as guessers will be more successful. Probably, to counter that, the test-setters made two of the three choices very close to each other, to the point of hair-splitting differences that can only be picked up in detailed reading. Demanding detailed knowledge of the material is fine, but not when you have 6 500-page volumes of material and only 120 questions to test it. Much boils down to luck.

Furthermore, there was a bumper crop of candidates this year, so I wonder if their quota is based on an absolute number of candidates they pass or whether it is a percentage.

In other news, I was glad to be back to office. Put on high heels and make-up for the first time in a week. Almost forgot office and airport pass at home, which would have deprived me of much-needed retail therapy during the lunch break.

--------------

А на экзамене была настоящая экзекуция. Такое чувство, что я готовилась к какому-то другому экзамену. Какая-то совершенно левая этика и дикие деривативы, которые не желали сходиться с предоставленными вариантами ответов. И еще, мне жутко не хватало времени. Нет, все вопросы я прочитала, и неверный вариант отбросить смогла (это делается в течение первых 20 секунд размышления над вопросом), но вот выбрать уверенно из оставшихся двух вариантов время не всегда было. Да и знаний не было. Такое чувство, что довольно много вопросов основано на знании/незнании материала. Логические выводы тоже требовались, но было как-то некомфортно много вышеописанных одноходовок. Короче, я как та блондинка из анекдота: 50:50 - или сдам или не сдам.

Слышала много жалоб в очередях за едой, что вопросы ни на что не похожи. Жаловались и на пробный тест от CFA, дескать у Швейзера набирали около 70%, а на МОКе было значительное падение результатов. У меня тоже. Вторую часть МОКа, кстати, я так и не сделала: поняла, что сильно устала, и лучше еще раз повторить материал, чем пытаться что-то порешать.

Мне кажется, что ход по изменению формата экзамена (с 4 вариантов ответов на 3) как-то не очень отражает цели Института. Ведь это повышает стимул отгадывальщиков. То есть стратегия к подготовке экзамена должна быть такой: внимательно читаем самые весомые темы, Equity и FSA, проглядываем все остальное, чтобы просто были знания, достаточные для того, чтобы отбросить один из вариантов, а потом угадать с вероятностью в 50%. При четырех вариантах, вероятность угадать после исключения одного из вариантов была лишь 33%, так что оно того не стоило, и учить бы пришлось все. Не думаю, что первый подход (учим две темы хорошо, остальное как-нибудь) хорошо скажется на престиже квалификации в долговременной перспективе.

Кроме того, это угадайство повышает волатильность результатов. Если раньше 70% на Швейзеровских тестах было почти что гарантией положительного результата, у меня есть подозрение, что ситуация изменится в этот раз.

А как же я рада, что это все закончилось. С улыбкой на лице отправилась сегодня на работу, чуть не забыв дома пропуска (и офисный, и аэропортовый, что грозило бы потерей возможности пройти курс ритейловой терапии в обеденный перерыв). В первый раз за неделю одела каблуки, накрасилась. До сих пор уставшая.

Thu, Jun. 4th, 2009, 10:56 pm
CFA

До меня только сейчас дошло, что у нас экзамен только в воскресенье (а у моей френдленты в субботу). Помимо всяких неэтичных соображений это наводит на мысли, что меня еще целых два дня.

Порешала тесты. Еле-еле выползаю на 70%, делая кучу ненужных ошибок в материале, который знаю, и, угадывая в темах, где лечу, как фанера над крышей. Вот вам и статистика. Я только что ненавистный GIPS на 100% угадала.

Слабые темы:

Ethics - угадайка какая-то. У меня то паранойя и все виноваты во всех нарушениях, то полный беспредел.

Economics - часто удается отбросить один из вариантов, но из оставшихся двух я с большой вероятностью не угадываю. Валютные темы - полный пэ.

Fixed income - много необязательных ошибок. Если у меня есть несколько возможных вариантов решения, то в вариантах ответов они все представлены, так что тупым перебором, как в квантах не получается.

Alternative assets - даже не знаю в чем дело. Наверно слишком много информации и слишком мало трудозатрат с моей стороны

Portfolio - про него я уже писала. Куча формул, моделей, пересыпанных какими-то нелепыми вопросами

Derivatives - Ошибка во втором знаке после запятой часто приводит к неправильному ответу. А у моего калькулятора (ну или у меня) какие-то проблемы с этим. То ли я по кнопкам не попадаю, то ли еще что-то, но значительный процент ошибок вызван попадением не в те кнопки. Когда я пересчитываю по своим же записям еще раз, получается другой ответ. Что делать. Я привыкла работать с так называемым Scientific Calculator - у него в обратном порядки вводятся числа и действия с ними и есть строка, где можно записать целое выражение. С порядком действий он разбирался. А у этого прямо через одно место интерфейс. И кто его придумал (у меня TI BA, если что)

Fixed income - просто обидно, что там непонимать, казалось бы? Ан нет, постоянно ошибки.

Sun, May. 31st, 2009, 03:23 pm
CFA

Дочитала тему про управление портфелем. Как я ее не понимала, так и не понимаю. Вернее, мне кажется, что поскольку эта тема полным ходом идет только на 3 уровне, а на первых 2 пытаются представить краткое введение в тему, то представление материала какое-то рваное. Ридинг про различные модели составления портфелей и их оценку у меня пошел. Я понимаю окткуда ноги растут у всех этих SML, APT, multifactor models. А дальше идет какая-то нарезка непонятно из чего.

Скажем, глава про ICAPM. Зачем там оценка доходов от операций с иностранной валютой? И материал преподносится настолько тяп-ляписто, что после двух прочтений корреляция моих ответов с правильными до сих пор стремиться к нулю. Пришлось отложить, так как время уже поджимает. Причем, сам ICAPM вписывается в канву проложенную первой главой, так что про CAPM на международном уровне я тоже поняла.

Потом был кусок про активное управление портфелем. Мне показалось, что это лишь самая вершинка айсберга. Поиск в интрнете возвращает уйму материала по активному управлению. Спрашивается, почему бы не охватить весь айсберг на третьем уровне, а не пытаться объять не объятное в ущерб стройности подачи материала.

Про налоги тема простая. Но с управлением портфелем ее толком не связали. Было несколько скомканных заметок, что надо бы смотреть на доход после налогов, но этот тривиальный вывод, помнится, был уже сделан на первом уровне. Никаких практических советов и задач на тему управления портфелем в ситуации с присутствием налогов я не нашла.

GIPS просто субъективная галимотья, извиняюсь за выражение. Ну почему risk tolerance 68-летней бабульки с хорошим здоровьем оценивается как средний, хотя лет ей до фига, да и сама она говорит, что у нее ниже среднего? Такие моменты абсолютно субъективны и по двум предложениям, написанным в вопросе, какие-то выводы сделать трудно.

А у вас, дорогие френды, как с подготовкой? Уже перерешали все задачи и набираете по 90% и ждете-недождетесь экзамена?

Fri, May. 29th, 2009, 12:12 am
CFA

Прогресс )

Tue, May. 26th, 2009, 12:16 am
CFA

Прогресс )

Sat, May. 23rd, 2009, 03:25 pm
Déjà vu

I just came back from another trip from Moscow on the eve of the exams. It's like déjà vu from last year, where I went on another trip, at about the same time, just before the exams.

This time, the outbound flight from Singapore was delayed because of the delay of an earlier flight from the US. Which makes me wonder, since there are so many aircraft on the ground these days, doesn't it mean that it's easier to find a replacement now? Or the airline's management is way too rigid for that? Anyway, because it was a night flight, all the shops at the airport closed and Russian passengers hit the only establishments that remained open - pubs. Somebody got drunk and rowdy and assaulted a stewardess. They had to offload the idiot with all his baggage (he was Russian, surprise, surprise) and this caused us to lose another hour. They also had to remove his hand-carried luggage but since the guy was already off-loaded, the crew had to rely on other passengers to tell them where his stuff was. And of course Russians don't speak much English and to be safe decided not to answer persistent question "is it your bag", so we lost some more time. By then, it was almost 4 am and I decided not to wait for the incident to get resolved and fell asleep on the three seats in a row that I was lucky to get. They only woke me up before the take-off. Sometimes flying economy has its unexpected perks.

Compared to last year, May, Moscow felt so much cheaper. The prices actually still went up, but I got more roubles for my dollars, so it was manageable. We were submitting a report and that entailed 18-19 hour working days, which left me with very little time to explore. Nevertheless, I managed to meet up with a former classmate, walk around the city and even buy a few things. Casinos are flourishing despite repeated edicts from the government to shut them down. Prices on vegetables are insane (maybe that's why Russians don't eat much vegetables) especially downtown. Lilac was blossoming and spring was in full swing. Somehow in places where warm season is short it seems more intense and more beautiful than in places where eternal summer just chugs along.

Service is quite good in upmarket places and decreases exponentially as the place gets cheaper. Government agencies and private guards are just awful. This is quite in contrast with Singapore where service is quite uniformly bad, with some splashes of brilliance in completely unexpected places.

I lost one of my Schweser book on the plane and the worst thing is I didn't manage to read it at all. Now am trying to get a replacement/reprint or be stuck with a thick curriculum book just on the eve of the exam. I have this feeling that it all had happened before and I know where I'm headed.

---------------------

Вернулась из очередной командировки в Москву, которая выпала прямо на канун экзамена. То же самое произошло в прошлом году и тоже прямо перед экзаменом.

Рейс из Сингапура в Москву задержался из-за задержки предыдущего рейса и я всю дорогу раздраженно думала, что если уж отменили столько рейсов, то у авиакомпании должно быть достаточно самолетов на земле, чтобы без проблем прислать новый самолет. Но ведь нет, заставили всех ждать. Видимо, у них действительно упертый менеджмент. Так вот, эта задержка рейса им даром не обошлась. Все магазины на ночь закрылись, и русские туристы ломанулись в оставшиеся открытые заведения - кабаки. Кто-то там "дождался" до того, что в самолете, будучи в состоянии алкогольного опьянения, пристал к стюардессе. За что его с рейса сняли вместе с багажом. А потом озаботились вопросом снятия его ручной клади. Русские пассажиры, мало говорящие по-английски, на всякий случай молчали в ответ на бесконечные вопросы их ли это багаж. Действительно, мало ли что, вдруг тоже с рейса снимут. Это нам стоило еще одного часа на земле (авиакомпанию, думаю, неслабо штрафанули за подобное), но дожидаться развязки я не стала, а просто легла спать, благо что у меня было 3 свободных кресла в ряд. Иногда эконом-классом тоже летать неплохо.

По сравнению с маем прошлого года, Москва подешевела. Нет, цены продолжили свой безудержный рост, но в этот раз мне за доллар давали больше рублей, так что было относительно проще. Мы работали по 18-19 часов в день, так что у меня было мало времени на походить по городу. Тем не менее, я умудрилась встретиться с бывшей одноклассницей, погулять и даже сделать несколько покупок. Пышным цветом цветут казино, не смотря на бесконечные постановления их закрыть. Цены на овощи улетели просто под небеса (может по этому их там не едят?), особенно в центре города. Во всю цвела сирень. Наверно, в тех краях, где лето короткое, оно ощущается в полной мере, в отличие от мест, где оно - бессменный сезон.

Качество обслуживания довольно неплохое в дорогих местах, но падает экспоненциально при малейшем падении классности места. Госслужбы и охрана - полный атас. А в Сингапуре все одинаково плохо, кроме неожиданно хорошего обслуживания в самых неожиданных местах.

В самолете я умудрилась оставить одну из швейзеровских книжек, даже не почитав ее толком. Теперь у меня болит голова по поводу ее перепечатывания. В качестве альтернативы, я рискую оказаться с толстеньким официальным учебником за две недели до экзамена и состоянии "еще конь не валялся". Мне почему-то кажется, что это все уже было когда-то.

20 most recent